8.5.13

DIY


Made some cute hungers with knitting yarn.

I want to sell those them... but I don't know how.
In the park, on the road, or on an internet??
My ideal style is like garage sales, flea market or something like that.
I don't have to do immediately. 
I'm going to make something what I like. 

ハンガーに毛糸を巻いた。
これを売ったりしてみたいな、と思うものの、どうしたらいいかなんてわからない。
公園とか、道ばたとか、ネットとか。
フリーマーケットとかみたいな所でのんびりできたらいいなと思うけど。
まぁ、急ぐ事は無い。ゆっくりやろう。
自分が好きな物を作れば良い。

30.7.12

DAY OFF

I thinking about that don't spend useless time.

Today was day off in eleven days so I had a car washing.
I did that for the first time. That was so fun because of summer.
I really love SUMMER!!


最近、無駄な時間をいかに過ごさないかをよく考える。
今日は、11日ぶりの休日。だから今日は洗車。
初めて1人で洗車なんかしたけど、結構楽しい。
それは夏のおかげ。ほんと夏っていいな。

6.3.12

POPEYE VILLAGE

Popeye Village is a set of Popeye that is one of the famous movie.

I went there with friends. There is a real set  of Popeye. That's good but other quality is cheap...I mean there staffs are acting Popeye and some  buildings have many toys and they saying something. But performance is not good, toys have many dust and they don't move just you can hear their voice from the PA. However, We were aiming to swim in the beach of there so I didn't mind.
BTW, The beach was good!! we played with several floats. It made me back childhood!

有名な映画『ポパイ』のセットに友達と行きました。
そこは実際に使われた本物のセットで素敵だったけど、他がすごくチープ....
ポパイを演じていたり、いくつかの建物には人形がいてしゃべったりするのですが。
演技も下手だし、人形はホコリをかぶっていて、話し声はスピーカーから聞こえるだけ。
けれど、私たちの目的は海だったので、特に気にならず。
ちなみに、海はとても楽しかった!
いくつかある大きな浮き遊具?で遊んで子供に戻ったように遊びました!

3.3.12

Study


I learned English for a half year in Malta.
 Details were childish but that was difficult, also fun.  Every one wanted to spoke a kettle or a drawer sooner.

半年間マルタで英語を勉強していました。
勉強している内容は、まるで幼稚園児の様だけど、難しかったし楽しかった。
みんな知ってる事を言いたくてヤカンだの引き出しだの
知ってる事を我先にと発言していました。

30.8.11

Blue grotto

The most famous Blue grotto is in Capri island, but Malta has one as well. 
Malta has some small blue grottos. A boatman talked about it in English with like an Italian accent.(A Maltese accent sounds like an Italian accent.) He said "look look! very blue!!" I don't know why, but I found it amusing and cute;)

一番有名な青の洞窟はカプリ島ですが、マルタにも実はあります。
マルタには小さい洞窟がいくつかあります。船頭のおじさんがイタリア語に似た英語でブルーグロットについて説明してくれました。
(マルタ語のアクセントはイタリア語にそっくりです。)
“look look!! very blue!!” とおじさんが言いました。なんでかわかんないけど、凄くおもしろ可愛かった。

28.8.11

Comino Island

Comino Island had the most beautiful sea in my experience.
 I didn't change this picture's colour. It doesn't need that. This island is a very small island of Malta which has a population of just for people who is a chef, tow staffs and an owner of a hotel in there. It unnecessary to say anything. It's such a beautiful island....

あたしの今まで見た海の中でコミノの海は一番美しい。 
写真の色は必要ないから変えてません。ここはマルタのすごーく小さな島で、住んでるのはホテルのオーナー、シェフそしてスタッフの4人だけ。何も語る事はございません!
本当、綺麗な島です。

Gozo island

This is a picture of Blue window, in Gozo island, that's a part of Malta. 
Blue window, as its name suggests, is a big window that can look out of and see a blue view. Gozo is an island that is part of Malta. But, they say people from Gozo, are Gozo people and people from Malta, are Maltese. Malta is a very small country that is as big as Tokyo. To me, they're Maltese! It's a very small population so everyone is Maltese. It so funny.

この写真はマルタの一部であるゴゾ島のブルーウインドです。
ブルーウインドはその名の通り、大きな窓から青い景色が見えます。
 ゴゾ島はマルタの一部の島ですが、マルタの人々は、”マルタ人”と”ゴゾ人”と言い合います。マルタは東京と同じくらいの大きさのくせに区別し合う。
あたしにとっちゃ、みんなマルタ人!人口も少ないし、みーんなマルタ人。面白いなぁ。


26.8.11

Fireworks


Summer + night = fireworks.
Maltese people like fireworks very much because every nights they have them somewhere. I took the picture in April. It was my first time that I went to see fireworks in Malta which took place in Valletta. But now, I don't go to see them because it too much. I want to bring them back to Japan because this year, many fireworks festivals have been called off due to the earthquake. I want to show Japanese people.

マルタ人は毎晩毎晩どこかで花火を打ち上げるほどの花火好き。
この写真は4月にとりました。この時、初めてマルタで花火を観にヴァレッタに行ったけど、もうやり過ぎで今はまったく行ってない。
今年、日本各地の花火大会が地震の影響で中止になっている。日本に持ち帰りたいなぁ。日本人に見せてあげたい。